db84124
Brummophile
I have been to Coughton court many times - and heard staff call it CO -TON.
A few miles away there is a road called THE SLOUGH which I pronounce SL-OW (as in, ow - that hurt) but locals call it THE SLUFF which does make sense because of how you say - rough. It's a funny thing pronounciation isn't it.
Polly
Pronunciation certainly is a funny thing !!
As an individual I suppose you have every right to pronounce The Slough the way you do. After all, as you say, we say plough and bough. So why not Sl-ow?
Perhaps the local residents have a greater claim to be correct as the name could rhyme with rough or tough or the bird, the chough – so it’s Sluff.
But who decides that it doesn't rhyme with although. Why isn't it Slow?
Or indeed, Slura as in thorough or borough?
Or Slew, making it rhyme with through?
There again, there are those who may chose Sloff, because we do say cough and trough, don’t we?
If I lived in the road, I think I’d pronounce my address as The Slup. Why? Well because I know that a perfectly acceptable alterative to the spelling hiccup is hiccough (although the pronunciation is still hik’up).
I wonder what the reaction would be if, on coming out of the arrivals hall at Heathrow and having been asked by a London cabbie the ubiquitous, “Whara’ya wanna ghura, guv?”, I answered, “The ICI Dulux paint factory, Slup, please.”