I have really enjoyed reading this thread and it has jogged my memory of a few phrases that I remember from being a kid in Brum. Not sure if they are all exclusively Brummie sayings.
'Standing around like Browns cows' - when waiting for something.
My mates Mom used to send him 'up the village' (Stirchley) to get some 'messages' for her.
'It's all me eye and maggie martin' - when something was not true.
My Gran used to 'Raddle' the front step.
'Face like a wet wik end' - someone who looked miserable.
'My belly thinks my throats been cut' - someone who is hungry.
'A pint of Wallop' - a pint of beer.
'Gone for a burton' - somethings broken
'Me Monty Burton (pr. Bair- ton) - a gents suit
I'm sure there are many more that I can't recall at the moment.
Bob
Thanks for posting that link again Alf. A very useful (and entertaining) resource. Of course it raises the vexed question: what are the differences between the Brummie and Black Country dialects?
How bona to vada your eek!
As feely homies, we would zhoosh our riahs, powder our eeks, climb into our bona new drag, don our batts and troll off to some bona bijou bar.
No? I dont suppose many know the Polari language, although a few will remember the 'Julian and Sandy' sketches from "Round the Horne" on BBC radio.
Largely taken as a 'gay' secret language, it really has its roots in the entertainment business and is an exaggerated mixture of backslang, rhyming slang, and the commoner forms of canal, circus, Yiddish, Gypsy and Italian lower-class words. This site gives a fuller explanation.
At the risk of starting a "dialect war", here's a sample of Black Country Dialect (is there a shorter expression for it?). The speaker is Ernie Dunn of Quarry Bank, who was an old man in the 1970s:My father worked from six till six all 'is life — never was late and never 'ad a quarter till 'e was 70. 'E dae come 'ome till it was seven o'clock. 'E'd wash 'im, sit in the chair, cut 'is bacca up, put it in 'is pipe, 'ouldn't 'e? And then 'e'd sit. When the children was in after 'e'd 'ad 'is tea, about seven or eight o'clook, nothin' at all to do; no readin', no wireless; only the kettle a-goin' woo-woo, the clock a-goin' tick-tock, tick-tock. And there was the lamp on the table. That'd gorr 'ole in it if yo' went to clane it. That was treasured. If that was knocked over yo'd got no light nor nothin'. When you'd all sit round we'd say: "Father, sing we a song. Sing we a song".
It's not just buzzes you are a fundi on then Lloyd? Brilliant link. I loved all that Jules & Sandy stuff, knew it was a gay lingo but never the history and origins. I had mates in the Car industry who could talk in backslang (not Stanley Unwin stuff), but I would be hung drawn and quartered if I showcased any here! Brilliant site for education and entertainment. Thanks so much for sharing.
Den
Me Dad was Brum born and bred (Acocks Green), but me Mom was pure Wolv'r'ampton. So I suppose I grew up bilingual. Later on me (maternal) Grandfaether came to live with us, and I picked up a lot of expressions from him (though he was quite cosmopolitan: he'd lived in London and brought back rhyming slang like "shift yer plates"). Now I'm tri-lingual with me Aussie accent. The funny thing about Aussie is that despite the size of the country, it's very difficult indeed to tell where people come from. There are certain expressions local to, say, Sydney or Hobart, but as far as accent and intonation go, it's all one big happy family! There are differences between "town" and "country", and also ones based on level of so-called education ("broad" and "posh"). Aussie and Kiwi (New Zealand: land of "fush and chups") are quite different (that will start a dialect war! View attachment 56947).