• Welcome to this forum . We are a worldwide group with a common interest in Birmingham and its history. While here, please follow a few simple rules. We ask that you respect other members, thank those who have helped you and please keep your contributions on-topic with the thread.

    We do hope you enjoy your visit. BHF Admin Team

Vyse St- Jewellary Qtr - how do you say it?

  • Thread starter Thread starter Darthdc
  • Start date Start date
D

Darthdc

Guest
Just out of interest, I want to know how Vyse St is pronounced. To look at it, you'd say Vice. However my one uncle who was born in the Newtown area says it was pronounced Viss-ee. Nothing to do with avoiding the place being linked to the wrong type of business?
 
I always believed it to be pronounced as in Vize. I am not an ex resident but worked in and around Hockley for some years and my daughter trained at the college.
 
It was certainly pronounced Vize by the people I met around there back in around 1970
Mike
 
I have a friend who's surname is Vyse and yes it is pronounced VIZE in the Jewelery Quarter today.
 
The name Vyse has most probably foreign origins as 'Vis' (pronounced vize) is French for 'screw' and here in bi-lingual (French/Flemish) Flemish part of Belgium we all use the French name 'vijse' (pronounced vize and the modern spelling is vyse) when we are talking about a screw; even though the correct Flemish name for a screw is 'schroef' (if you can still follow me?).

The jewellery quarter here in Antwerp, run by Jews, is world famous and maybe in the past some of them set up shop in Birmingham and imported the name Vyse. There is a Visestraat (pronouced vize) not far from the diamant and jewellery centre of the world, Antwerp.

Graham.
 
According to the Cambridge dictionary Vyse is pronounced "Vize". When used a personnal name it has French origins but when used a place name it is a deravation of the Old English "device" meaning border or boundary
 
o crikey...lived round there most me life and worked in vyse st and i have always pronounced it vise st...never vize st... maybe because it dont have the letter z in it...

lyn...
 
I am fascinated as I always knew it as pronounced Vize but am open to correction.
 
No Bernie I do think your right cos of your post about advise..cant believe i lived in Hockley and haven't been told before
 
lol maggie...i think i shall always pronounce it vise st...i worked there from leaving school for a boss whose family had been there for generations and was never told any different....bernie i do however take your point..

lyn
 
maggie..thinking about what bernie said...the word advise can read and be pronounced in two ways but the spelling is the same...ie...

CAN I ADVISE YOU TO TURN LEFT.....OR


CAN I OFFER YOU SOME GOOD ADVISE.....LYN

ps..unless me spelling is wrong....
 
Lyn and Maggie

I didn't live far away from Vyse Street, and also knew someone who worked there. We always pronounced it Vise (Vice), like you.

Judy
 
maggie..thinking about what bernie said...the word advise can read and be pronounced in two ways but the spelling is the same...ie...

CAN I ADVISE YOU TO TURN LEFT.....OR


CAN I OFFER YOU SOME GOOD ADVISE.....LYN

ps..unless me spelling is wrong....

Sorry to disappoint but to offer some good advice is spelt well as I just did :-P
 
lol bernie..ive just realised my mistake...told you i cant spell...hi judy...i guess it must all just be down to the individual then as to how to pronounce vyse....but after all these years i cant see me changing the habit of a lifetime so vice it shall be....

cheers..


lyn...
 
Yes, Astoness could have based her pronunciation on advise ...... or rise, wise, galvanise*, colonise*, disguise, realise*, franchise, etc., etc. [*Creeping into British English is the tendency to use the “z” in these verbs in place of the British “s”]
But there again there's practise and promise ….. not as easy and as obvious as at first appears. So does Vyes rhyme with size and surprise and eyes?
Extremely interesting the suggested pronunciation Viss-ee. Could someone throw some light on this?
 
Last edited:
I wouldn't know, as I've always lived in the south of the city. My uncle who was born in the Newtown area but moved out as a schoolboy, to the south before the war broke out has told me this pronounciation "vissy" ever since discovering that a cousin was killed on said street in July 42. I don't need anyone looking up this event, however. Got all the details already, as well as a photo of the tree of life and her name on the side of it.
 
Yes, Astoness could have based her pronunciation on advise ...... or rise, wise, galvanise*, colonise*, disguise, realise*, franchise, etc., etc. [*Creeping into British English is the tendency to use the “z” in these verbs in place of the British “s”]
But there again there's practise and promise ….. not as easy and as obvious as at first appears. So does Vyes rhyme with size and surprise and eyes?
Extremely interesting the suggested pronunciation Viss-ee. Could someone throw some light on this?
Some might even argue that 'Z' is creeping back into how we spell some words db. I have a dictionary from around 1920 where words such as realise are spelt with a 'Z'. Beauty of our language is its richness and the fact that unlike some European languages it is a Living one. The French for example have a whole bureau devoted to trying to keep it static and pure.
 
Viss-ee. Could someone throw some light on this?

Not heard this one before but if we think of how the 'Tommies' pronounced Ypres as Wipers then it is an easy leap to see how folk at that time might have pronounced what is an odd name in these parts.
 
...... The French for example have a whole bureau devoted to trying to keep it static and pure.
I've picked up somewhere along the line that, in order to protect the French language from being weakened by an unnecessary infiltration of English words, people who are employed in French ministries and other civil service posts who use an English word in their communications when a French equivalent exists are actually FINED.
 
Viss-ee. Could someone throw some light on this?

Not heard this one before but if we think of how the 'Tommies' pronounced Ypres as Wipers then it is an easy leap to see how folk at that time might have pronounced what is an odd name in these parts.

Bernard, as I have pointed out, #5, this is from the French for screw 'vis' and is pronounced 'vize'. There is in the jewellery quarter of Antwerp a Viséstraat, https://maps.google.be/maps?hl=nl&rlz=1R2DVXE_enBE331&q=vis%C3%A9straat,+antwerp&um=1&ie=UTF-8&hq=&hnear=Vis%C3%A9straat,+2060+Antwerpen&gl=be&ei=YxDeSoulIoLh-QaT5IU5&sa=X&oi=geocode_result&ct=title&resnum=1&ved=0CAgQ8gEwAA ponoucned 'vize' but I guess an Englishman's attempt would be 'viss-ee'.

Ypres is the French attempt at naming the West Flemish town of Ieper. It sounds a bit like 'heaper' but with a silent 'h'.

Graham.
 
....... ponoucned 'vize' but I guess an Englishman's attempt would be 'viss-ee'.
I’m sorry Cadeau but I can’t grasp why an Englishman would pronounce ‘vize’ as ‘viss-ee’. Surely any attempt would be strongly influenced by the English words “size”, ”prize” or indeed “colonize”, “galvanize” and “realize”. There are tens of thousands of words in English which end in a silent “e”; why, when saying the word “vize” would the Englishman sound the final “e”?
Yours is a very interesting and well presented theory in Post #5; but there are records of both the surname “Vyes” and “Vye”. May I suggest that the street bears the name of a local land owner, man of letters or industrialist? Vyes Street as in Churchill Road (B9, B63, B75), Pepys Court (B43), Boulton Road (B21, B66, B70, etc.) and so on, or, less probably, Vye’s Street (the apostrophe could have been dropped as is customary in place names, e.g. Princes Road (B69), Purnells Way (B93), Pauls Coppice (WS8), Parsons Hill (B68), etc.
Awaiting my usual grilling, I remain ....... db84124
 
I think that should read my last post again with more care. I said that the street name was Viséstraat, with an accent on the é so an English speaking person would attempt to say viss-ee and not vize.

You mentioned that there are surnames with Vyse, yes but those surnames are all of old French origin not English.
 
I think that the name probably does originate in a person.
According to "The Birmingham Jewellery Quarter" by Cattell et al, the council plans to destroy so much of the jewellery quarter (that's not the way the book puts it exactly) were enabled by their purchase in 1963 of 14½ acres of the Vyse estate for £650, 000 which had to be sold to meet death duties of Sir Richard Howard Vyse . It included parts of Vyse st, Warstone Lane, Northampton St etc.
Apparently the estate also originally owned part of Warstone lane Cemetery, and at least part of the area which became the railway depot.
According to wikipedia (admittedly a very dubious source to quote) Vyse st was originally constructed by Richard Howard-Vyse in 1846. He was apparently a soldier, Egyptologist and MP, who seems to have no real connection with Birmingham other than owning some land there. This is assuming there was only one of them, which seems probable.
Mike
 
I worked in and around Vyse Street for over 30 years and never heard it pronounced any other way than Vice Street.
 
I think locals pronouce it one way and visitors pronouce it as they read it, as with so many other place names across the country. Any way i'm of to Bicester or is that Bista.
 
thanks for all that info mike...have to agree with robert on this...it just depends on how folk see the word and pronounce it....be interesting to walk along vyse st and ask visitors how they pronounce vyse and also go into the businesses and ask them...just a thought...

lyn...
 
I think that the name probably does originate in a person.

Mike if Howard Vyse was the owner of the ground in that area then it seems that you have solved the question why the street bears the name Vyse.

As far as pronunciations of any word there will always be a regional or dialect influence. Here in Flanders every village or town has its own dialect, lovely to hear as "variety is the spice of life". Just imagine if everyone spook the same how boring life would be. Stuff told in dialects can be so amusing, just imagine Jasper Carrott without his dialect!
 
Back
Top