Cack 'anded, boss 'onded, boss eyed.I think coming from Smethwick I learnt a mix of Brummie and Black Country sayings, though a lot of the ones mentioned my nan and granddad used, my granddad was originally from Winson Green though.
I was called Fanny Finackerpants and Fanny Anne, told to stop being mardy (a word I still use), if the wind changes you'll be in trouble, my nan was caggy handed ( left handed) and because I am able to throw a ball, dart or football trophy better with my left hand, just ask my ex!! my granddad would call me half caggy handed, nan would say it was mizzling if it was drizzling, I still use that one as well.
You had a piece when you came home from school before teatime, went up the wooden hills to Bedfordshire, had a cat lick and a promise for a quick wash, dad would have a swill when he came home from work, mom would say it's looking black over the back of Bill's mother's if it looked like rain.
I used to sprain my ankle a lot as a child and more often than not it was bad enough for a crepe bandage, my granddad would say you've kenched your ankle again when he saw me.
I've been reading this thread and smiling and saying oh yes I remember either granddad, nan, mom or dad saying that, it's a shame the words are largely dying out now, at 50 I'm probably part of the youngest generation to remember them, also it's a shame our accent is dying out, and I hate to hear actors and actresses try and do it, for me the best one would be Richard Beckinsdale in Porridge, I always felt he had a convincing accent AND he used to mention Smethwick!
I daresn't!Hi Viv, I often say 'I daren't' usually to do with having one chocolate or a biscuit - it always leads to half a dozen more, no willpower.
Do you know the origins of any of these Simon? They came from my mate's gran, from Belfast, Newry then Dublin.A lot of these sayings I would have heard growing up in Dublin and I would have used some myself and still do. However most of them wouldn't be Dublin phrases as they would have been passed down from my Great Grandparents who came from Frodesley, Salop (GG Mother) and Tenbury Wells, Worcestershire (GG Father), the latter spent some time in Dudley too. In the last few years I have also picked up a few phrases from my Brummie and Black Country friends which gets me blank looks as nobody here understands them
Simon
Thanks for that little bit more of the rhyme.Most of those sayings I don't recognise Nico apart from the rhyme:
Skinny Malig Malogen legs umbrella feet.
Went to the pictures and couldn't get a seat
(sadly can't remember the rest of it)
As the family weren't from Dublin we tended to hear more English sayings and some from other parts of Ireland where Dad's side of the family came from.
During my time in the scouts various rhymes had alternative words put to them but not the kind that I dare post here
Simon
Thanks for that little bit more of the rhyme.
You must know Johnston Mooney and O'Brien etc, Bought a loaf for one and n-yen (phrenetic)?
Nan's Blackcountry version was, Abracadabra the king of the Jews, sold his wife a paor of shoes.
Mate's gran was from Belfast but the family came from Newry then moved to Dublin.
And...Tom, Tom Tittymouse, (tittlemouse) laid an egg in every house.
When my Black country grandad saw a wedding he would sing, to the wedding march...
Here comes the bride, 50 inches wide,
Here comes the old vicar, he is even thicker
Here come the bride, bow leggid and cock eyed
Strert roond the gas oomiter, and up t'other side.
Was it like Des O'Conor;s song, one two three O'Leary?Mom used to recite a rhyme while bouncing a ball with one hand, 'One, two, three, alera, four, five, six, alera, seven, alera, catch the ball. On the three and six she would kick her leg over the ball. Not sure of the spelling of 'alera'. She could still do this in her late 80's. Does this come under 'sayings' or 'games'?
Hello, Nico,
In Sparkbrook, my mother's version of that rhyme was something like:
Nebuchadnezzar, king of the Jews, bought his wife a pair of shoes.
When the shoes began to wear, Nebuchadnezzar began to swear.
And these are the words he said...
Talazu-za-zoo, talazu-za-zae... (and that's all I remember!)
Regards, Ray T
Alan, shouldn't that be "kibosh".well thats put the cod bosh on it
Astonian,,,
A meaningless one we kids used to chant,
"Sam, Sam, the dirty old man, washed 'is face in the fryin' pan".
Combed his hair with the leg of a chair, Sam, Sam you dirty old man, eh Baz!A meaningless one we kids used to chant,
"Sam, Sam, the dirty old man, washed 'is face in the fryin' pan".
One two three o'leary gamesNico, it could well be O'Leary but it always came out as 'alera'. Don't remember the Des O'Connor song though.
Ump tiddly batch cake, brarn bread, ever seen a donkey stand on is jed (head)As kids we'd sing: "Umptiddly-umpt-tum, brown bread. Ever seen an old man's -- bald 'ead!"
Regards, Ray T
Hello Ray,Hello, Nico,
In Sparkbrook, my mother's version of that rhyme was something like:
Nebuchadnezzar, king of the Jews, bought his wife a pair of shoes.
When the shoes began to wear, Nebuchadnezzar began to swear.
And these are the words he said...
Talazu-za-zoo, talazu-za-zae... (and that's all I remember!)
Regards, Ray T
Mom used to recite a rhyme while bouncing a ball with one hand, 'One, two, three, alera, four, five, six, alera, seven, alera, catch the ball. On the three and six she would kick her leg over the ball. Not sure of the spelling of 'alera'. She could still do this in her late 80's. Does this come under 'sayings' or 'games'?
the Irish gran again, "giver yer granny a goozer" a kiss.An old brummie I knew would a say a situation was " St Fairy Anne" meaning I think, that it was worthless. Realised later that he had served in France in WW1 and he was saying "sans faire rien". My own dad would use Arabic expressions picked up from WW2 times in North Africa.